Erről a témáról hosszú cikkeket lehetne írni, mint ahogy ezt az 1903 óta folyamatosan megjelenő eszperantó-nyelvű újságban (ezzel rangidős az eszperantó-világában), a Nemzetközi Katolikus Eszperantista Szövetség újságjában minden bizonnyal meg is teszik.
Én most csak pár információmorzsával szolgálok kedves olvasóimnak:
- II. János Pál pápa a húsvéti és karácsonyi áldását többek között eszperantóul is elmondta
- Ezt a szokást XVI. Benedek pápa is megtartotta
- A húsvéti áldás eszperantóul így hangzik: "Feliĉan Paskon en Kristo Resurektinta"
- A pápák X. Piusz pápa (1903–1914) óta pozitívan állnak a mesterséges nyelvhez
- A vatikáni rádiónak van eszperantó nyelvű adása is
- Nagyobb eszperantó találkozók alkalmával tartanak eszperantó nyelvű misét is
- Az olasz mondást követve, hogy "Karácsony a családdal, Húsvét a barátokkal", az olasz eszperantó ifjúsági szövetség minden évben (amikor lehet) húsvét körül rendez egy egy hetes ifjúsági eszperantó-fesztivált, koncertekkel, játékokkal, persze komoly témákkal is és sok-sok kirándulással - s helyi, olasz ételekkel. A reggeliről inkább ne beszéljünk, de az ebéd és a vacsora mennyei szokott lenni!
Mi deziras feliĉan Paskon al ĉiuj! (Boldog Húsvétot kívánok mindenkinek!)